14 мая 2012, 23:09

Русский язык в американском кино

Небольшая подборка картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы.



1. Идентификация Борна
Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку…

2. Терминал
Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.

3. Осьминожка
Распространённая ошибка, путать буквы “Ч” и “У”.

4. Из России, с любовью
В русском посольстве двери нужно “Дергат” и “Дихать”.

5. День независимости
Русская туча “Фзнамзнон” ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьятлайокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.

6. В Плену у космоса
Стандартный русский монитор, глазами американца.

7. Красная планета

8. Макс Пэйн

9. Напряги извилины

10.

11.

12.
Сироп Мозоли – секретная русская разработка времен Хрущева для выращивания кукурузы

13.

14. Небесный капитан и мир будущего
Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.

15. Хитмэн

16.
Оружие для всей семьи

17.

18. Шпионы, как мы

19.

20.

21. Симпсоны
“Учись говорить по-английски или убирайся”.

22. Фантастическая четвёрка
Как корабль назовете… “Головка пальца ноги”… это в чью честь?

23. Полицейская Академия
Это слово они написали без ошибок
Источник Bigpicture.ru

  • +26



Понравился пост "Русский язык в американском кино"? Поделитесь им со своими друзьями, отправив им ссылку: