Небольшая подборка картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы.
1. Идентификация Борна
Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку…
2. Терминал
Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.
3. Осьминожка
Распространённая ошибка, путать буквы “Ч” и “У”.
4. Из России, с любовью
В русском посольстве двери нужно “Дергат” и “Дихать”.
5. День независимости
Русская туча “Фзнамзнон” ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьятлайокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.
6. В Плену у космоса
Стандартный русский монитор, глазами американца.
7. Красная планета
8. Макс Пэйн
9. Напряги извилины
10.
11.
12.
Сироп Мозоли – секретная русская разработка времен Хрущева для выращивания кукурузы
13.
14. Небесный капитан и мир будущего
Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.
15. Хитмэн
16.
Оружие для всей семьи
17.
18. Шпионы, как мы
19.
20.
21. Симпсоны
“Учись говорить по-английски или убирайся”.
22. Фантастическая четвёрка
Как корабль назовете… “Головка пальца ноги”… это в чью честь?
23. Полицейская Академия
Это слово они написали без ошибок
Источник Bigpicture.ru
14 мая 2012, 23:09
Русский язык в американском кино
- +26
Твитнуть |
Понравился пост "Русский язык в американском кино"? Поделитесь им со своими друзьями, отправив им ссылку:
Еще интересные статьи на подобную тему: